№118 (1676), 25.10.2010

Культурный слой

«Это всё, что я знаю о чуде»

Елена Спирина

Родилась в Горьком в 1964 году.

Закончила филологический факультет Горьковского университета им. Н.?И.?Лобачевского.

С 1993 по 2009 годы — литературный редактор нижегородского альманаха «Дирижабль».

Автор пяти книг стихов для детей, книги художника «Воздушная азбука» и сборника стихов «Штандер-стоп».

Участник фестивалей альтернативной поэзии и прозы. Стихи и проза опубликованы в альманахе «Дирижабль», журналах «Волга», «Волга — XXI век».

Преподаёт в школе. Живёт в Нижнем Новгороде.

 

«Штандер-стоп»

1.

Алёнке

довольно суши своё море

дорожка всё уже

наискосок

уголок

висок

уши

сглотни зажуй шоколадкой

иным плацебо

а если совсем несладко

пешком на небо

таким неспешным пешком

ледышкой с одышкой

сердце сначала в груди

потом под мышкой

терпи промёрзнешь насквозь

присядешь на прозу

тогда-то и вынешь гвоздь

или занозу

сделай паузу — слушай свист

беззубого ветра

пусть жарит ветер в отверстии твист

и прочее ретро

и не заклеивай

не затыкай

не забивай

не штопай

на горизонт замени вертикаль

и дальше топай

 

2.

ветер воду мешает с небом

самолёты рыхлят грядки

истерично давятся хлебом

чайки в кожаных красных перчатках

как всегда не хватило булки

как всегда слегка укачало

нас доставил омик с прогулки

как всегда к шестому причалу

тьфу ты господи снова дома

надеваем запахи города

на трамваях — реклама кондома

на столбах — волосы дорого

на холмах — genius loci

свесил с башни кривые ножки

в yoki-toki бубнит без эмоций

и стучит хохломской ложкой

варма-ава давится смехом

закрывает глаза и уши

и в эфир добавляет помехи

и мешает небо и лужи

 

3

бесконечность нестрашная жизни.

все несчастья — варёная свёкла

бормашина

и тёрка асфальта

твёрдый крутой кипяток.

прикладной боди-арт на коленках

бриллиантовые зелёные —

все несчастья.

а помните солнце?

в смысле запах —

густой и счастливый?

штандер-стоп!

штандер-стоп!

штандер-стоп!

бесконечность нестрашная жизни!

бесконечность нестра…

свайда-брайда

прочая кАлим-бам-ба…

всё ведь могла одной левой!

теперь только правой

спасибо детсаду

бантику

правому

безусловно

всё ведь могла! в полнолунье

видела кратеры без диоптрий

ближе гораздо чем нейл

слышала чаек в дарёной ракушке

в небо кричала деду морозу

всё приносил не жельдил!

был ещё хлеб из шеманихи бабкин

от тётки сосны — офигеть! — от сосны!

пугалась но ела

вкус серый и хвойный

от страха щемило в районе десны…

 

вот.

это всё что я знаю о чуде.

если по крайней мере

сейчас и искрит –

под землёю

у чуди

или у мери.

 

штандер-лотерея

Алику Якубовичу

десять копеек —

билет лотереи.

прозрачный октаэдр

умножает грани

и ты на грани…

 

пока крутится барабан

крутится крутится

путая трубочки —

как всё закручено!

и ты на грани…

пальцы макаешь

бродишь по дну —

знаем мы вас

припрятали!

и ты на грани…

о! (по слогам)

ка-ран-даш!

восемь копеек –

восторг ожиданья.

недорого.

штандер-satisfaction

джим моррисон верно сказал,

хотя, безусловно, грубо:

«we must die» — и ещё пару

брутальных фраз.

но я снова целую жизнь в онемевшие губы –

она содрогается, но получает оргазм.

всё пытается вырваться,

бьётся башкою об стенку.

отдавая по капле свой мультифрукт.

я зажму её горло разбитой коленкой –

все её зеркала оглушительно врут.

опа. голос прорезался, правда,

звучит фальшиво.

её можно понять: post coitum и

на глотку нажим.

я пью её кофе. мы по-прежнему живы!

satisfaction! дай лапу на счастье, джим!

штандер-школа

ходить по школе таким гауди –

не думать совсем про трамваи

sagrada familia твоя в ауте?

ну и… пусть в спортзале сваи забивают

на липкой клеёнке в дымной столовой

съесть в перемену чего-то простого

и к выпускному — как дура ростова! –

мокнуть под душем

шить платье по-новой

медаль золотую наседкой рябою

в ладонях бережно взвешивать –

и снова в глаза с кровавым подбоем

смотреть как наивный иешуа

строить из себя сильвию баррет

девчонкам животики закрывать

(когда холодно)

стирать порнуху со стен и парт

стеречь во ржи бесконечных холденов

***

Июнь пьян.

Пух на рыльце.

«И-и-инь — ян-н-н!» —

Звенят крыльца.

Улей июля

Пчёл полон.

Июль долог.

Пьёт оолонг.

«Ло-о-онг — ло-о-онг!» —

Гудит July.

Июль-гонг.

Июль-юла.

Мёд-сок-мёд

На губах и бёдрах.

Июль высок. Несёт

Ветер в вёдрах.

Август прост.

Отошли воды.

Рубит хвост.

Терпит роды.

сommunication 00 tube

– Всё наоборот: 00000 раскрой рот

расслабь губы…

Я делала неправильно.

Вдоль позвоночника

в трёх сантиметрах от спинного мозга

шелестело: 000000000 очистки

шелуха

кожура.

– Это французский: дай мне язык…

За спиной

дробно чокалась

подражая вчерашним рюмкам

незатоваренная стеклотара.

– Тебя просто колотит! Замёрзла?

Тяжело грохотало: 000 что-то

шампанское

что-то ржавое

что-то гипсокартонное.

– Да что с тобой?

Сгоревшие лампочки

замученные игрушки

мёртвые

незначительные

домашние животные

в последних отчаянных позах.

– Ты совсем замёрзла!

Дынные корки: 0000 вялые

скользкие

гиблые.

– Совсем, – бесцветно врала.

(чёрт побери!

000000000000000000чьорт побьери!!

merde!!!)

Пустая коробка

бездумно кинутая

прочно застряла

в гулком цилиндре

белым квадратом.

Мы не знали ещё подходящих

словесных конструкций.