15-01-17

Новости бизнеса

Почему нотариальный перевод должен осуществляться исключительно на профессиональном уровне?

Нотариальный перевод ― это вид профессионального перевода, потребность в котором возникает тогда, когда документу необходимо придать юридическую силу.

Процедура предоставления услуги, которая называется нотариальный профессиональный перевод происходит так: документ, который был переведен в нотариальной конторе и является оригинальным, подшивается к его переводу, сделанному квалифицированным переводчиком. После этого на последней странице документа человек, осуществлявший перевод, в присутствии нотариуса ставит свою подпись. И лишь после этого документ может быть использован или передан в соответствующие инстанции как бумага, обладающая юридической силой. Также необходимо отметить один важный факт: информация про переводчика в данном случае обязательно записывается в специальный реестр. Подлинность росписи человека, переводившего документ, заверяется рукой нотариуса с использованием гербовой печати.

Из всего сказанного выше становится ясно, что нотариальный перевод ― дело крайне серьезное. Осуществлять такой вид перевода должен специалист, который не просто досконально знает два языка (язык оригинала и язык, на который документ переводится). Переводчик должен быть профессионалом в области юриспруденции, а также в смежных областях, которых касается содержание переводимого документа. Если у вас возникла потребность в таком виде перевода, советуем вам обращаться в специальные бюро, а не к частным переводчикам.

Бюро переводов, как правило, изъявляют полную готовность предоставить своему клиенту все виды переводов, а также такие услуги как апостиль и легализация документов. Компания «Living Translation» осуществляет профессиональный перевод документов около десяти лет. За это время организация успела заработать не только безупречную репутацию, но и уважение со стороны конкурентов, а также доверие своих клиентов. Команда компании «Living Translation» ― это сплоченный коллектив профессионалов в области перевода, которые помимо знания нескольких иностранных языков являются специалистами в иных областях знаний. Если вас заинтересовали услуги этого бюро переводов, вы можете посетить сайт компании в Интернете, который находится по адресу buroperevodov.su. В разделах корпоративного сайта подробно описана каждая из предоставляемых услуг, опубликована история компании, оглашена ее ценовая политика. При возникновении вопросов, которые касаются деятельности бюро переводов, пользователь всегда может обратиться с текстовым сообщением в онлайн-режиме к консультанту компании, который незримо сопровождает его в процессе изучения веб-портала buroperevodov.su.